<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T15n0649">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 649 觀察諸法行經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 649 觀察諸法行經</title>
			<author>隋 闍那崛多譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>4卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">649</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">觀察諸法行經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【磧乙-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-11T23:56:38">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0727b05" ed="T"/>
<lb n="0727b06" ed="T"/>
<lb n="0727b07" ed="T"/><cb:docNumber>No. 649</cb:docNumber><cb:div type="pin">
<lb n="0727b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>觀察諸法行經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0727b09" ed="T"/>
<lb n="0727b10" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_add_0727b1001" n="0727b1001"/><anchor xml:id="beg0727b1001" n="0727b1001"/>隋<anchor xml:id="end0727b1001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0727004" n="0727004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727004" n="0727004"/><anchor xml:id="beg0727004" n="0727004"/>天<anchor xml:id="end0727004"/>竺三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727005" n="0727005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727005" n="0727005"/><anchor xml:id="beg0727005" n="0727005"/>藏<anchor xml:id="end0727005"/>闍那崛多譯</byline>
<lb n="0727b11" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 無邊善方便行品</cb:mulu><head>無邊善方便行品第一</head>
<lb n="0727b12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0727b1201">爾時，婆伽婆更遊王舍鷲鳥丘中，共大比丘
<lb n="0727b13" ed="T"/>衆滿千比丘，共菩薩摩訶薩有八十俱致
<lb n="0727b14" ed="T"/>菩薩摩訶薩，種種佛刹來集，皆得陀羅尼忍
<lb n="0727b15" ed="T"/>三摩地，一生補處，證得過去、未來智道；言說
<lb n="0727b16" ed="T"/>淸淨，不作詐善，不自稱讚，無有貪婪；外道不
<lb n="0727b17" ed="T"/>勝，過魔羅業，得諸佛法，具成無畏；法障已過、
<lb n="0727b18" ed="T"/>業障已滅，於法本性已得無疑；說歌頌句，心
<lb n="0727b19" ed="T"/>無窮盡；不可思劫願鎧莊嚴；笑顏先語，面無
<lb n="0727b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0727006" n="0727006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727006" n="0727006"/><anchor xml:id="beg0727006" n="0727006"/>嚬<anchor xml:id="end0727006"/>蹙，辯才不斷；已得等忍三摩地陀羅尼，
<lb n="0727b21" ed="T"/>具成無邊辯才及勝無畏，百千俱致那由多
<lb n="0727b22" ed="T"/>劫善說一句；信解諸法猶如幻焰、水月、夢影、
<lb n="0727b23" ed="T"/>響等，無來、無去，無生、無滅，空、無相、無願，顯不
<lb n="0727b24" ed="T"/>可取，無有障礙；善知無邊智慧，善覺諸衆生
<lb n="0727b25" ed="T"/>心行智，如彼衆生信解，隨其信解善爲說法；
<lb n="0727b26" ed="T"/>禁攝自心離法、渴愛，具無慢忍，善巧勝妙；如
<lb n="0727b27" ed="T"/>本性法攝取佛刹，功德莊嚴無邊作願，善能
<lb n="0727b28" ed="T"/>案行無數世界，念佛三摩地常現在前，善勸
<lb n="0727b29" ed="T"/>請無量佛；善知滅纏、順眠煩惱，善知遊戲非
<pb n="0727c" ed="T" xml:id="T15.0649.0727c"/>
<lb n="0727c01" ed="T"/>一百千三摩地海。</p><p xml:id="pT15p0727c0108" cb:place="inline">彼謂：<name role="" type="person">慈氏菩薩</name>摩訶薩、曼
<lb n="0727c02" ed="T"/>殊尸利童眞、觀世自在菩薩摩訶薩、大勢至
<lb n="0727c03" ed="T"/>菩薩摩訶薩、雲音菩薩摩訶薩、善百千開華
<lb n="0727c04" ed="T"/>智菩薩摩訶薩、無邊攀緣出意菩薩摩訶薩、
<lb n="0727c05" ed="T"/>電莊嚴鳴音王菩薩摩訶薩、無數俱致劫普
<lb n="0727c06" ed="T"/>生智菩薩摩訶薩、師子吼王菩薩摩訶薩、等
<lb n="0727c07" ed="T"/>不等觀菩薩摩訶薩、淨密金無疑王菩薩摩
<lb n="0727c08" ed="T"/>訶薩、寂觀菩薩摩訶薩、智王菩薩摩訶薩、
<lb n="0727c09" ed="T"/>不空見菩薩摩訶薩、賢護爲首十六大善丈
<lb n="0727c10" ed="T"/>夫、象香手者菩薩、無邊寶藏菩薩、智積菩
<lb n="0727c11" ed="T"/>薩、<name role="" type="person">辯積菩薩</name>、師子吼鳴音王菩薩、珠莊嚴
<lb n="0727c12" ed="T"/>瓔珞行菩薩、師子行步菩薩、陀羅尼自在王
<lb n="0727c13" ed="T"/>菩薩、得無邊辯才無畏菩薩、名稱菩薩摩
<lb n="0727c14" ed="T"/>訶薩、喜王菩薩摩訶薩。如是爲首，共八十俱
<lb n="0727c15" ed="T"/>致菩薩摩訶薩。</p><p xml:id="pT15p0727c1507" cb:place="inline">若此三千大千世界大王⸺或
<lb n="0727c16" ed="T"/>釋、或梵、或大梵、或天王、或龍王、或夜叉主、阿
<lb n="0727c17" ed="T"/>修羅、伽留<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727007" n="0727007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727007" n="0727007"/><anchor xml:id="beg0727007" n="0727007"/>茶<anchor xml:id="end0727007"/>、緊那羅、摩睺羅伽、人非人主⸺彼
<lb n="0727c18" ed="T"/>共眷屬圍繞，執持華鬘、塗香、衣蓋、幢幡、鼓樂，
<lb n="0727c19" ed="T"/>詣於佛所。到已，頂禮佛足，作三匝繞，隨所執
<lb n="0727c20" ed="T"/>持華鬘、香、塗香、末香、衣蓋、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727008" n="0727008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727008" n="0727008"/><anchor xml:id="beg0727008" n="0727008"/>幡幢<anchor xml:id="end0727008"/>、鼓樂，於世尊
<lb n="0727c21" ed="T"/>所作供養已，尊重受敎，合掌而住。</p>
<lb n="0727c22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0727c2201">爾時，喜王菩薩摩訶薩七日斷食已，若經行、
<lb n="0727c23" ed="T"/>若立、若坐，不臥、不睡，精勤求法⸺何等三摩地
<lb n="0727c24" ed="T"/>令菩薩摩訶薩於無上大乘轉取遍智、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727009" n="0727009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727009" n="0727009"/><anchor xml:id="beg0727009" n="0727009"/>財<anchor xml:id="end0727009"/>寶
<lb n="0727c25" ed="T"/>智等？</p><p xml:id="pT15p0727c2503" cb:place="inline">彼作此因緣已，卽起於座，一肩整衣，右
<lb n="0727c26" ed="T"/>膝著地，合掌向佛而白佛言：「大德世尊！我
<lb n="0727c27" ed="T"/>於如來、應、正遍知隨分欲問，若婆伽婆賜我
<lb n="0727c28" ed="T"/>空閑，如我問已卽爲解說。」</p><p xml:id="pT15p0727c2811" cb:place="inline">如是語已，佛吿喜
<lb n="0727c29" ed="T"/>王菩薩摩訶薩言：「喜王！如來、應、正遍知常作
<pb n="0728a" ed="T" xml:id="T15.0649.0728a"/>
<lb n="0728a01" ed="T"/>空閑，解說問難。喜王！汝若如是欲問如來、應、
<lb n="0728a02" ed="T"/>正遍知，我卽於汝彼彼所問如問解說，當令
<lb n="0728a03" ed="T"/>歡喜。」</p><p xml:id="pT15p0728a0303" cb:place="inline">如是語已，喜王菩薩摩訶薩而白佛言：
<lb n="0728a04" ed="T"/>「世尊！何等三摩地？菩薩摩訶薩具成三摩地
<lb n="0728a05" ed="T"/>故，菩薩摩訶薩如實知諸衆生心行、能入諸
<lb n="0728a06" ed="T"/>佛、世尊說意，所說無倒，順入隨音實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728001" n="0728001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728001" n="0728001"/><anchor xml:id="beg0728001" n="0728001"/>智<anchor xml:id="end0728001"/>。能
<lb n="0728a07" ed="T"/>見現在諸佛、世尊無有障礙，順得無瞋諍法，
<lb n="0728a08" ed="T"/>於如聞、如念法奉行而住。雖於世法中行而
<lb n="0728a09" ed="T"/>不爲世法所染，雖行遍智定中而於彼自在
<lb n="0728a10" ed="T"/>不生，雖行涅槃法中而不於中間涅槃⸺以
<lb n="0728a11" ed="T"/>未滿諸佛法故⸺雖行聲聞獨覺法中實行而
<lb n="0728a12" ed="T"/>不於彼乘涅槃。</p><p xml:id="pT15p0728a1207" cb:place="inline">「出無邊念，心不忘失，入諸衆
<lb n="0728a13" ed="T"/>生種種界門、無窮盡<anchor xml:id="nkr_note_add_0728a1301" n="0728a1301"/><anchor xml:id="beg0728a1301" n="0728a1301"/>問<anchor xml:id="end0728a1301"/>，辯說相續，攝取無邊
<lb n="0728a14" ed="T"/>功德莊嚴佛刹。於別智中得無餘智，雖成熟
<lb n="0728a15" ed="T"/>衆生不依衆生想而說法，彼無有見住而將
<lb n="0728a16" ed="T"/>置涅槃，亦無一法可欲寂靜。雖行菩提而不
<lb n="0728a17" ed="T"/>依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728002" n="0728002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728002" n="0728002"/><anchor xml:id="beg0728002" n="0728002"/>住<anchor xml:id="end0728002"/>，大智具成，捨離有、無二邊故。雖知諸
<lb n="0728a18" ed="T"/>法緣生而於緣生法中不著，速證阿耨多羅
<lb n="0728a19" ed="T"/>三藐三菩提，降伏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728003" n="0728003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728003" n="0728003"/><anchor xml:id="beg0728003" n="0728003"/>摩<anchor xml:id="end0728003"/>羅及與徒衆，諸他論
<lb n="0728a20" ed="T"/>師以法屈伏，當轉無上法輪，爲天等世作法
<lb n="0728a21" ed="T"/>吼鳴。</p><p xml:id="pT15p0728a2103" cb:place="inline">「世尊！然佛法不可思、菩薩法不可思、
<lb n="0728a22" ed="T"/>菩薩行不可思。甚善，世尊！我向問如來者，世
<lb n="0728a23" ed="T"/>尊以無數不可思諸種勝具佛智爲我演說。
<lb n="0728a24" ed="T"/>若我於世尊邊聞已，如實當行；如實行已，當
<lb n="0728a25" ed="T"/>滿諸種勝具佛智。」</p><p xml:id="pT15p0728a2508" cb:place="inline">喜王菩薩摩訶薩如是語
<lb n="0728a26" ed="T"/>已，復以歌頌問佛。此歌頌者，所謂：</p>
<lb n="0728a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0728a2701"><l>「我問<anchor xml:id="nkr_note_add_0728a2701" n="0728a2701"/><anchor xml:id="beg0728a2701" n="0728a2701"/>論<anchor xml:id="end0728a2701"/>師月、</l><l><name role="" type="person">世親</name>人上者，</l>
<lb n="0728a28" ed="T"/><l>若諸菩薩行，</l><l>次第爲解說。</l>
<lb n="0728a29" ed="T"/><l>多衆等來無有邊，</l><l>人、天、夜叉衆如信，</l>
<pb n="0728b" ed="T" xml:id="T15.0649.0728b"/>
<lb n="0728b01" ed="T"/><l>聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728004" n="0728004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728004" n="0728004"/><anchor xml:id="beg0728004" n="0728004"/>勝<anchor xml:id="end0728004"/>功德佛法已，</l><l>多百欲與覺相應。</l>
<lb n="0728b02" ed="T"/><l>佛勝德中生信已，</l><l>我問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728005" n="0728005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728005" n="0728005"/><anchor xml:id="beg0728005" n="0728005"/>渡<anchor xml:id="end0728005"/>諸功德岸，</l>
<lb n="0728b03" ed="T"/><l>名稱無邊知我心，</l><l>他非我證除勝者。</l>
<lb n="0728b04" ed="T"/><l>解散分別十力行，</l><l>人、天渴樂勝者德，</l>
<lb n="0728b05" ed="T"/><l>菩提德行最無比，</l><l>百大方便說智行。</l>
<lb n="0728b06" ed="T"/><l>如破黑親共力者，</l><l>如速放出智光明；</l>
<lb n="0728b07" ed="T"/><l>如動三千所有地，</l><l>如菩薩行當爲說。</l>
<lb n="0728b08" ed="T"/><l>婆吒勝覺樹，</l><l>住此而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728006" n="0728006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728006" n="0728006"/><anchor xml:id="beg0728006" n="0728006"/>抖擻<anchor xml:id="end0728006"/>，</l>
<lb n="0728b09" ed="T"/><l>如放光照刹，</l><l>俱致那由他。</l>
<lb n="0728b10" ed="T"/><l>如大地震動，</l><l>觸證最勝智，</l>
<lb n="0728b11" ed="T"/><l>善行於行者，</l><l>如行當爲說。</l>
<lb n="0728b12" ed="T"/><l>如有當得開華相、</l><l>如生無邊音住持、</l>
<lb n="0728b13" ed="T"/><l>如得正定等迷留、</l><l>如菩薩行當爲辯；</l>
<lb n="0728b14" ed="T"/><l>如有開華相無垢、</l><l>如有善巧聞持意、</l>
<lb n="0728b15" ed="T"/><l>如有不動似迷留，</l><l>滿百功德如行說。</l>
<lb n="0728b16" ed="T"/><l>無等、無稱、無諂詐、</l><l>無我、應供、無三垢，</l>
<lb n="0728b17" ed="T"/><l>智衆所讚勝沙門，</l><l>我今問彼勝人行。</l>
<lb n="0728b18" ed="T"/><l>善意行持開華言，</l><l>勝言無錯、無濁語，</l>
<lb n="0728b19" ed="T"/><l>善夫牛王利除垢，</l><l>如速作佛爲我說。</l>
<lb n="0728b20" ed="T"/><l>若有多人來集此，</l><l>晝夜精勤無異心，</l>
<lb n="0728b21" ed="T"/><l>彼等聞此勝行已，</l><l>當住如實菩提行。</l>
<lb n="0728b22" ed="T"/><l>此多人、天樂佛德，</l><l>晝夜決力勤不餘，</l>
<lb n="0728b23" ed="T"/><l>彼聞此行當奉行，</l><l>當得十力破他力。</l>
<lb n="0728b24" ed="T"/><l>如當得於三摩地、</l><l>如得通智及辯才、</l>
<lb n="0728b25" ed="T"/><l>如佛光照無邊方，</l><l>當問智慧無邊稱。</l>
<lb n="0728b26" ed="T"/><l>笑顏如如說如是，</l><l>善知如如諸法中，</l>
<lb n="0728b27" ed="T"/><l>如得智通廣住持，</l><l>見十方佛百無垢。</l>
<lb n="0728b28" ed="T"/><l>云何當得無比智？</l><l>善那由多俱致經，</l>
<lb n="0728b29" ed="T"/><l>當於說時無有錯，</l><l>如菩薩行當爲辯。</l>
<pb n="0728c" ed="T" xml:id="T15.0649.0728c"/>
<lb n="0728c01" ed="T"/><l>我不問有樂，</l><l>去離有趣者；</l>
<lb n="0728c02" ed="T"/><l>我不問小行，</l><l>去離諸行者。</l>
<lb n="0728c03" ed="T"/><l>如得最勝德，</l><l>百種功德圓，</l>
<lb n="0728c04" ed="T"/><l>爲我如是說，</l><l>顏容喜笑者。</l>
<lb n="0728c05" ed="T"/><l>我今不問有樂道、</l><l>我今不問境界依，</l>
<lb n="0728c06" ed="T"/><l>勝者！我欲生甘露，</l><l>十力所行如實說。</l>
<lb n="0728c07" ed="T"/><l>善逝！云何當淨施？</l><l>云何持戒振去塵？</l>
<lb n="0728c08" ed="T"/><l>云何忍慈皆欲樂？</l><l>如有精進彼當說。</l>
<lb n="0728c09" ed="T"/><l>云何愛智樂斷惑？</l><l>云何智度斷名言？</l>
<lb n="0728c10" ed="T"/><l>當如智海不可動，</l><l>如菩薩行當爲說。</l>
<lb n="0728c11" ed="T"/><l>若我不得問善逝，</l><l>於中我智盡不超。</l>
<lb n="0728c12" ed="T"/><l>得度遍智功德岸！</l><l>爲我皆說無邊德。」</l></lg>
<lb n="0728c13" ed="T"/><p xml:id="pT15p0728c1301">如是語已，佛吿喜王菩薩摩訶薩言：「甚善，喜
<lb n="0728c14" ed="T"/>王！甚善，喜王！汝今發行爲多人利益故，爲多
<lb n="0728c15" ed="T"/>人安樂故，爲憐愍世間故，以義利益安樂天
<lb n="0728c16" ed="T"/>人故，亦爲此時及未來菩薩摩訶薩不斷佛
<lb n="0728c17" ed="T"/>種性故，不斷法種性、僧種性故，汝於如來、應、
<lb n="0728c18" ed="T"/>正遍知今問此義；如汝於<name role="" type="person">恒伽河</name>沙等佛、世
<lb n="0728c19" ed="T"/>尊邊已曾問難、出生解說。喜王！彼宜善聽、
<lb n="0728c20" ed="T"/>善作正念，我當爲說菩薩因何三摩地得
<lb n="0728c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0728007" n="0728007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728007" n="0728007"/><anchor xml:id="beg0728007" n="0728007"/>此<anchor xml:id="end0728007"/>及異功德、知諸衆生心行。」</p><p xml:id="pT15p0728c2112" cb:place="inline">喜王菩薩摩
<lb n="0728c22" ed="T"/>訶薩言：「世尊！如是樂聞。」</p><p xml:id="pT15p0728c2210" cb:place="inline">佛言：「喜王！有
<lb n="0728c23" ed="T"/>三摩地說名決定觀察諸法行，菩薩摩訶薩
<lb n="0728c24" ed="T"/>若因此三摩地，得八十四千三摩地、得八
<lb n="0728c25" ed="T"/>十四千陀羅尼、得八十四千波羅蜜，速證阿
<lb n="0728c26" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提已，轉無上法輪、爲天人
<lb n="0728c27" ed="T"/>等世當作鳴吼。</p><p xml:id="pT15p0728c2707" cb:place="inline">「喜王！彼何者是說名決定
<lb n="0728c28" ed="T"/>觀察諸法行三摩地？彼所謂：如說如作、如
<lb n="0728c29" ed="T"/>作如說、身淨、語淨、心淨、求於利益、作朋友
<pb n="0729a" ed="T" xml:id="T15.0649.0729a"/>
<lb n="0729a01" ed="T"/>心、不爲求欲、不捨於悲、不爲取法<note place="inline">十</note>、不失於
<lb n="0729a02" ed="T"/>信、自誓不動、善入衆生、言辭作調順、業順、斂
<lb n="0729a03" ed="T"/>於身、捨離惡語、心無欺誑、苦者令潤、樂者敎
<lb n="0729a04" ed="T"/>修<note place="inline">二十</note>、放逸者覺察、發勤者令決合法、悔者令
<lb n="0729a05" ed="T"/>出散、不住法想、離衆生想、不分別事想、捨諸
<lb n="0729a06" ed="T"/>取著、觀知於相、取戒、不動<note place="inline">三十</note>、常求於智、離世
<lb n="0729a07" ed="T"/>所言、求出世語、自進、不忘、順念於法、入如
<lb n="0729a08" ed="T"/>所作、順作儀式、於業必信、捨離不信<note place="inline">四十</note>、多
<lb n="0729a09" ed="T"/>有信解、於佛作念、有罪顯說、於福隨喜、勸
<lb n="0729a10" ed="T"/>請於佛、應禮者禮、無有高慢、不厭善根、常
<lb n="0729a11" ed="T"/>勤相應、不捨勤合<note place="inline">五十</note>。</p><p xml:id="pT15p0729a1110" cb:place="inline">「通出生句、信因、作業、
<lb n="0729a12" ed="T"/>而受其報、於緣覺察、不著虛實、有所言說
<lb n="0729a13" ed="T"/><note place="inline">六十</note>、不住欲界、不同色界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0729001" n="0729001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729001" n="0729001"/><anchor xml:id="beg0729001" n="0729001"/>相<anchor xml:id="end0729001"/>、不著無色界、於業
<lb n="0729a14" ed="T"/>報果隨之而信、均與物分、有平等心、不害法
<lb n="0729a15" ed="T"/>敎、合不合中無有瞋恚、他得利中亦不有嫉、
<lb n="0729a16" ed="T"/>滿其所望<note place="inline">七十</note>、度於法誓、不捨戒聚、除慢、離瞋、
<lb n="0729a17" ed="T"/>普割愚癡、不生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0729002" n="0729002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729002" n="0729002"/><anchor xml:id="beg0729002" n="0729002"/>貪<anchor xml:id="end0729002"/>行、隨得知足、不求眷
<lb n="0729a18" ed="T"/>屬、得利不高、無利不下<note place="inline">八十</note>、法利喜分、不作貯
<lb n="0729a19" ed="T"/>積、惡言不報、自護口言、顯明菩提、察發勤
<lb n="0729a20" ed="T"/>合、顯明解脫、問於智者不放、斂攝不捨、住
<lb n="0729a21" ed="T"/>阿蘭拏<note place="inline">九十</note>、於頭多功德及以減省、普有喜樂、
<lb n="0729a22" ed="T"/>信解於空、不著諸事、聚中不依、界中不念、
<lb n="0729a23" ed="T"/>入中不見、境中不愛、除滅顚倒、心令念持
<lb n="0729a24" ed="T"/>智慧發生<note place="inline">一百</note>。</p><p xml:id="pT15p0729a2407" cb:place="inline">「行於聖行、順<anchor xml:id="nkr_note_orig_0729003" n="0729003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729003" n="0729003"/><anchor xml:id="beg0729003" n="0729003"/>斂<anchor xml:id="end0729003"/>於心、隨順到
<lb n="0729a25" ed="T"/>福田地、除捨諸行、施不求報、戒中不念、不分
<lb n="0729a26" ed="T"/>別忍、不覆精進、不依定意、智知諸法<note place="inline">一百一十</note>、
<lb n="0729a27" ed="T"/>入六度地、不念自德、不惡他德、不依諸行、不
<lb n="0729a28" ed="T"/>稱量行、於涅槃中無有攀緣、走避流轉、於
<lb n="0729a29" ed="T"/>解脫中無有怖想、於受聚中有害者想、愛於
<pb n="0729b" ed="T" xml:id="T15.0649.0729b"/>
<lb n="0729b01" ed="T"/>滅度<note place="inline">一百二十</note>、安住於忍、顏容喜笑、先言問訊、面無
<lb n="0729b02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>嚬<anchor xml:id="end_1"/>蹙、敬老少中、其心淨信、不逼惱他、作主
<lb n="0729b03" ed="T"/>滅諍、讚說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0729004" n="0729004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729004" n="0729004"/><anchor xml:id="beg0729004" n="0729004"/>寂<anchor xml:id="end0729004"/>靜、勤敎和合<note place="inline">一百三十</note>、愛憎等心、
<lb n="0729b04" ed="T"/>求陀羅尼、諸衆生中如父母兄弟姊妹兒子
<lb n="0729b05" ed="T"/>親屬尊長朋友平等愛念、愛聖如父、於近
<lb n="0729b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0729005" n="0729005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729005" n="0729005"/><anchor xml:id="beg0729005" n="0729005"/>誦<anchor xml:id="end0729005"/>中如愛尊重、於菩薩中愛念如佛、法中愛
<lb n="0729b07" ed="T"/>念亦如自我、於多聞中無有厭足、行中奉行、
<lb n="0729b08" ed="T"/>供養如來<note place="inline">一百四十</note>、上妙信解、無有縮小、作三寶
<lb n="0729b09" ed="T"/>種、忍不定言、身中不惜、命中不惜、淸淨
<lb n="0729b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0729006" n="0729006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729006" n="0729006"/><anchor xml:id="beg0729006" n="0729006"/>活<anchor xml:id="end0729006"/>命、於乞食行而不捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0729007" n="0729007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729007" n="0729007"/><anchor xml:id="beg0729007" n="0729007"/>軛<anchor xml:id="end0729007"/>、平等乞食以爲
<lb n="0729b11" ed="T"/>愛美、善住阿囒拏處<note place="inline">一百五十</note>。</p><p xml:id="pT15p0729b1113" cb:place="inline">「捨離在衆、心常憙
<lb n="0729b12" ed="T"/>樂、不雜俗家、於出家者亦憙不雜、不作詐
<lb n="0729b13" ed="T"/>善、不自稱讚、說於愛語、菩薩乘中敎化衆
<lb n="0729b14" ed="T"/>生、<anchor xml:id="nkr_note_add_0729b1401" n="0729b1401"/><anchor xml:id="beg0729b1401" n="0729b1401"/>入<anchor xml:id="end0729b1401"/>於方便、常順念佛<note place="inline">一百六十</note>、思惟於法、常
<lb n="0729b15" ed="T"/>尊重僧、供養智者、親近解者、守護定意者、
<lb n="0729b16" ed="T"/>扶持勤合者、說菩提道、念修於法、信於福德、
<lb n="0729b17" ed="T"/>於衆生所敎以善根<note place="inline">一百七十</note>、愛念信者、出散苦
<lb n="0729b18" ed="T"/>者、淨於威儀、慚而有畏、懼見慚悔、離於惡
<lb n="0729b19" ed="T"/>人、住如法行、向於除滅、求於聖行、熏修念處
<lb n="0729b20" ed="T"/><note place="inline">一百八十</note>、恒住正斷、普得神足、取於諸根、成就於
<lb n="0729b21" ed="T"/>力、觀菩提分、道不顚倒、入舍摩他、察發毘
<lb n="0729b22" ed="T"/>撥舍那、於心不喜、法中普喜<note place="inline">一百九十</note>、超過攀緣
<lb n="0729b23" ed="T"/>地中、而能不住、不驚、無見、生不墮想、護菩
<lb n="0729b24" ed="T"/>薩行、於佛行中作無量想、厭棄惡行、捨先所
<lb n="0729b25" ed="T"/>作、淨於自業<note place="inline">二百</note>。</p><p xml:id="pT15p0729b2508" cb:place="inline">「祕毘那耶禁別解脫、不毀法
<lb n="0729b26" ed="T"/>敎、以時而行、離於非時、善巧入出、知於願量、
<lb n="0729b27" ed="T"/>活命事中、足而等喜、入諸智通、修三摩地
<lb n="0729b28" ed="T"/>入於所行<note place="inline">二百一十</note>、入於妙寶、如來所說取不可
<lb n="0729b29" ed="T"/>得、勤合者喜、顯明佛子、令聲聞者聞行、令
<pb n="0729c" ed="T" xml:id="T15.0649.0729c"/>
<lb n="0729c01" ed="T"/>獨覺者順知一道、菩薩財物、聲聞遊處、智
<lb n="0729c02" ed="T"/>者所行、是調順者所趣<note place="inline">二百二十</note>、重說法者、察多
<lb n="0729c03" ed="T"/>信者、示現佛道、求財者藏、求果者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0729008" n="0729008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729008" n="0729008"/><anchor xml:id="beg0729008" n="0729008"/>田<anchor xml:id="end0729008"/>、三火
<lb n="0729c04" ed="T"/>熱惱者園、得三摩地者華池、生白法者母、
<lb n="0729c05" ed="T"/>不信身者、令止繫緣於相<note place="inline">二百三十</note>、布置諸好、等
<lb n="0729c06" ed="T"/>住佛刹、得陀羅尼、出種種智、熏修勤合、超
<lb n="0729c07" ed="T"/>摩羅境、勇健鬪戰、割斷煩惱、摧滅不善、熾
<lb n="0729c08" ed="T"/>然於善<note place="inline">二百四十</note>、勤作願者瓔珞、摩羅所不能破、
<lb n="0729c09" ed="T"/>所說無盡、世間不等、外道不知、已過聲聞
<lb n="0729c10" ed="T"/>法中、已出獨覺、安住遍智中、衆生入道之所
<lb n="0729c11" ed="T"/>趣到、善朋友言<note place="inline">二百五十</note>。</p><p xml:id="pT15p0729c1111" cb:place="inline">「如實覺察、是受報者等
<lb n="0729c12" ed="T"/>喜、欲飮者味、欲憙樂者鬘、向涅槃者乘、趣岸
<lb n="0729c13" ed="T"/>者船、欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0729009" n="0729009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0729009" n="0729009"/><anchor xml:id="beg0729009" n="0729009"/>度<anchor xml:id="end0729009"/>者筏、生盲者燈、欲見者眼、說
<lb n="0729c14" ed="T"/>法者炬<note place="inline">二百六十</note>、不虛者誓、欲施者財、欲解脫者
<lb n="0729c15" ed="T"/>方便、求戲者喜樂、等喜者淨信、歡喜者愛、
<lb n="0729c16" ed="T"/>求聞者性處、得三摩地者迷留、望得眼者帝
<lb n="0729c17" ed="T"/>釋、入鬪戰者勇健、欲住者窟、自心行者梵
<lb n="0729c18" ed="T"/>心、勤合者喜樂<note place="inline">二百七十</note>、不退轉者遊處、得無生
<lb n="0729c19" ed="T"/>法忍者淨心、智行者念、初業者方便、丈夫
<lb n="0729c20" ed="T"/>智者橦弩、三摩地者弓、說無我者那羅延、
<lb n="0729c21" ed="T"/>遍智者道、令解脫者生平等智、諸天所禮
<lb n="0729c22" ed="T"/><note place="inline">二百八十</note>、諸龍奉華、衆人供養、學者所難、作無學
<lb n="0729c23" ed="T"/>者向禮、菩薩所讚、法主所念、覆藏根者城、
<lb n="0729c24" ed="T"/>善方便者道、勤合者利、疑者令散<note place="inline">二百九十</note>、欲者
<lb n="0729c25" ed="T"/>令斷、煩惱者吐、欲渡者浮、病者良藥、不顚
<lb n="0729c26" ed="T"/>倒見者治、箭者拔出、欲作淨者自在、欲作
<lb n="0729c27" ed="T"/>吼者無畏相、欲聞者所趣<note place="inline">三百</note>。</p><p xml:id="pT15p0729c2713" cb:place="inline">「涅槃者道、
<lb n="0729c28" ed="T"/>惡趣者遠離、欲色無色者超過、嚴佛土者瓔
<lb n="0729c29" ed="T"/>珞、金剛喩三摩地者生因、最後生者坐師子
<pb n="0730a" ed="T" xml:id="T15.0649.0730a"/>
<lb n="0730a01" ed="T"/>座、令福德者不失、求者令取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730001" n="0730001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730001" n="0730001"/><anchor xml:id="beg0730001" n="0730001"/>之<anchor xml:id="end0730001"/>者策進、墮
<lb n="0730a02" ed="T"/>者令起、懈怠者令發力<note place="inline">三百一十</note>、發事者建立、過
<lb n="0730a03" ed="T"/>發事者令止於定、令入諸事令捨取、鬪諍者
<lb n="0730a04" ed="T"/>令其棄除、於遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730002" n="0730002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730002" n="0730002"/><anchor xml:id="beg0730002" n="0730002"/>知<anchor xml:id="end0730002"/>者令其滿足、得出生無邊
<lb n="0730a05" ed="T"/>門、說勝義者令其不失、令說空者畢竟寂靜、
<lb n="0730a06" ed="T"/>信無相者令滅分別、信無願者止斷急務
<lb n="0730a07" ed="T"/><note place="inline">三百二十</note>、令信捨者超過三世、順至諸處、善方便
<lb n="0730a08" ed="T"/>中於覺爲燈、於未學者心不輕賤、於說法者
<lb n="0730a09" ed="T"/>無有所求、其錯法中不生瞋恚、於等乘者無
<lb n="0730a10" ed="T"/>有謗毀、不望其物而爲說法、於說法者諸事
<lb n="0730a11" ed="T"/>供養、於聽法中心不散亂<note place="inline">三百三十</note>、於徒衆所無
<lb n="0730a12" ed="T"/>有欺念、於法施中無有斷絕、於純直者難可
<lb n="0730a13" ed="T"/>爲問、於瞋恨者住於忍心、悔者令散、於道
<lb n="0730a14" ed="T"/>不息、求於智聚、令依取者而得解脫、惡者令
<lb n="0730a15" ed="T"/>調、無住處者令捨<note place="inline">三百四十</note>、欲順念者令其正念、
<lb n="0730a16" ed="T"/>發起菩薩、顯示諸佛、令四衆喜、味勝者美味、
<lb n="0730a17" ed="T"/>欲戲者雷、於甘露爲門、涅槃行者所趣令欲、
<lb n="0730a18" ed="T"/>得不怖者有涼無熱、是得道者解脫繫縛
<lb n="0730a19" ed="T"/><note place="inline">三百五十</note>。</p><p xml:id="pT15p0730a1905" cb:place="inline">「於樂心所請與利益、其心放息、意樂、身樂、
<lb n="0730a20" ed="T"/>智者所取、堅受、不捨、不轉如來、方便道行、熏
<lb n="0730a21" ed="T"/>諸善根、害諸不善根、是無智者所學、入方便
<lb n="0730a22" ed="T"/>中<anchor xml:id="nkr_note_add_0730a2201" n="0730a2201"/><anchor xml:id="beg0730a2201" n="0730a2201"/>者<anchor xml:id="end0730a2201"/>所成、不誑者相、順佛敎者所行、智聚者
<lb n="0730a23" ed="T"/>明、示現佛刹、禮拜俱致、諸佛能作、俱致問
<lb n="0730a24" ed="T"/>難、斷其所疑、生長諸白淨法、棄捨助黑、不失
<lb n="0730a25" ed="T"/>諸福憙、福者愛生、憙樂者勇健、欲說者辯、說
<lb n="0730a26" ed="T"/>法者護、令諸因者生愛、於諸法中而有善巧、
<lb n="0730a27" ed="T"/>知於生滅、示現如如、於徒衆中自心調伏、
<lb n="0730a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0730003" n="0730003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730003" n="0730003"/><anchor xml:id="beg0730003" n="0730003"/>合<anchor xml:id="end0730003"/>方便者令喜、慢者令散、方便成就者
<lb n="0730a29" ed="T"/>坐、令思察者飽足<note place="inline">四百</note>。</p><p xml:id="pT15p0730a2910" cb:place="inline">「觀視無惡、法主者雷名
<pb n="0730b" ed="T" xml:id="T15.0649.0730b"/>
<lb n="0730b01" ed="T"/>稱、丈夫者勇步、煩惱垢者令止、諸見行者
<lb n="0730b02" ed="T"/>令害、聞者令持、總持於法、令說法者無錯、
<lb n="0730b03" ed="T"/>不轉菩提、善諸入門、善根者聚、不斷佛眼、
<lb n="0730b04" ed="T"/>熾然法眼、攝於聖衆、伏他論師、善作法語、
<lb n="0730b05" ed="T"/>菩薩所行、等心者月、求業者日、欲學者
<lb n="0730b06" ed="T"/>師、諸修多羅者護、智者將導、白法種子甘露
<lb n="0730b07" ed="T"/>熟果、順念於生、不染流轉、癡凡業者厭棄、
<lb n="0730b08" ed="T"/>如來功德者眞實、讚歎者得無邊報、持者遍
<lb n="0730b09" ed="T"/>智因來、讀者利得所趣<note place="inline">四百三十</note>、書寫者入無邊
<lb n="0730b10" ed="T"/>功德智、說者無量福德、是不來者度津、是不
<lb n="0730b11" ed="T"/>動者住處、諸世欲受者爲說、諸佛已說稱揚、
<lb n="0730b12" ed="T"/>過去佛衆滿、未來佛所望、是現在佛智藏、
<lb n="0730b13" ed="T"/>諸衆生行入門、聲聞乘者普燈、獨覺乘者
<lb n="0730b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0730004" n="0730004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730004" n="0730004"/><anchor xml:id="beg0730004" n="0730004"/>燭<anchor xml:id="end0730004"/>明、佛乘者持、諸出生者不失、示現佛手
<lb n="0730b15" ed="T"/>者印、是不覆藏者實、得疾智者轉生、能令
<lb n="0730b16" ed="T"/>問佛功德、令欲作者無厭、令煩惱火寂滅
<lb n="0730b17" ed="T"/><note place="inline">四百五十</note>。</p><p xml:id="pT15p0730b1705" cb:place="inline">「得方便智、令解地界、令入水界、等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730005" n="0730005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730005a" n="0730005a"/><anchor xml:id="beg0730005a" n="0730005a"/>入<anchor xml:id="end0730005a"/>
<lb n="0730b18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730005b" n="0730005b"/><anchor xml:id="beg0730005b" n="0730005b"/>火<anchor xml:id="end0730005b"/>界、不住風界、出生解脫虛空界、淨於智
<lb n="0730b19" ed="T"/>界、順入法界、厭棄諸行、遮斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730006" n="0730006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730006" n="0730006"/><anchor xml:id="beg0730006" n="0730006"/>順<anchor xml:id="end0730006"/>眠、散於瞋
<lb n="0730b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0730007" n="0730007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730007" n="0730007"/><anchor xml:id="beg0730007" n="0730007"/>礙<anchor xml:id="end0730007"/>、除捨愛憎、善巧自行、善巧他行、令欲說
<lb n="0730b21" ed="T"/>者辯才無盡、諸出生中令不入著、令相應者
<lb n="0730b22" ed="T"/>不可言說、捨於我相、除我所相、遠離入著
<lb n="0730b23" ed="T"/><note place="inline">四百七十</note>、下心如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730008" n="0730008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730008" n="0730008"/><anchor xml:id="beg0730008" n="0730008"/>犬<anchor xml:id="end0730008"/>、最妙入門、善繫於定、是乏
<lb n="0730b24" ed="T"/>者蔭、令渡於流、外論所不能破、於純直者、
<lb n="0730b25" ed="T"/>不可說惡、遠離睡眠、親近說法者、超過掉悔、
<lb n="0730b26" ed="T"/>除滅於疑、散於貪欲、遠離嬾惰、不見於我、
<lb n="0730b27" ed="T"/>顯明無我、不建立命、法中不觸、說中不諍、所
<lb n="0730b28" ed="T"/>辯合理、善於思惟、不作於行、有調順體、有不
<lb n="0730b29" ed="T"/>怯弱、畢竟信解、入衆不縮、自德不譽、他德不
<pb n="0730c" ed="T" xml:id="T15.0649.0730c"/>
<lb n="0730c01" ed="T"/>嫉、其心常行遍智、不取住處<note place="inline">五百</note>。</p><p xml:id="pT15p0730c0114" cb:place="inline">「離不合言、
<lb n="0730c02" ed="T"/>常淨等行、不愛其身、斂攝其心、於行善巧、思
<lb n="0730c03" ed="T"/>惟順念、不毀、不慢、求於解脫、欲得無疑、念
<lb n="0730c04" ed="T"/>修梵行、於慈等心、於悲順攝、於喜當念、捨滅
<lb n="0730c05" ed="T"/>憎愛、於戒順攝、定皆出生、慧悉覺知、所出生
<lb n="0730c06" ed="T"/>字、言辭善巧<note place="inline">五百二十</note>、入諸說音、不爲財利廣演說
<lb n="0730c07" ed="T"/>法、不喜共衆、一宿移行、旣不擧取亦不下置、
<lb n="0730c08" ed="T"/>其中覺知不著諸法、顯明於如、不誑諸衆生、
<lb n="0730c09" ed="T"/>不斷三寶種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730009" n="0730009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730009" n="0730009"/><anchor xml:id="beg0730009" n="0730009"/>姓<anchor xml:id="end0730009"/>、於法攝取<note place="inline">五百三十</note>、滿牢固願、不
<lb n="0730c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0730c1001" n="0730c1001"/><anchor xml:id="beg0730c1001" n="0730c1001"/>羨<anchor xml:id="end0730c1001"/>小乘、與定相應、晝夜不捨、滿諸淨心智慧
<lb n="0730c11" ed="T"/>功德<note place="inline">依梵本合有五百三十五句，其中分句⸺長短、離合⸺無一定准，極少乃至二字爲句、極多乃至五字始成一
<lb n="0730c12" ed="T"/>句，此乃隨義分句故也，不可一一句後記數，宜好詳之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730010" n="0730010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730010" n="0730010"/><anchor xml:id="beg0730010" n="0730010"/>也<anchor xml:id="end0730010"/></note>。</p><p xml:id="pT15p0730c1223" cb:place="inline">「喜王！此謂說名決定
<lb n="0730c13" ed="T"/>觀察諸法行三摩地，是菩薩摩訶薩境界，入
<lb n="0730c14" ed="T"/>衆生行、取遍知智。」</p><p xml:id="pT15p0730c1408" cb:place="inline">此中法本說時，九十二那
<lb n="0730c15" ed="T"/>由多菩薩無生法中忍生；五千衆生先未發
<lb n="0730c16" ed="T"/>生阿耨多羅三藐三菩提心於今悉生；三十
<lb n="0730c17" ed="T"/>那由多畢竟淨心天及人等遠塵離垢、煩惱
<lb n="0730c18" ed="T"/>中出、諸法中法眼生；十百千比丘不受故，無
<lb n="0730c19" ed="T"/>漏心解脫。</p><p xml:id="pT15p0730c1905" cb:place="inline">此三千大千世界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730011" n="0730011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730011" n="0730011"/><anchor xml:id="beg0730011" n="0730011"/>六<anchor xml:id="end0730011"/>種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730012" n="0730012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730012" n="0730012"/><anchor xml:id="beg0730012" n="0730012"/>振<anchor xml:id="end0730012"/>動，大
<lb n="0730c20" ed="T"/>光遍世。</p><p xml:id="pT15p0730c2004" cb:place="inline">爾時，世尊復令此義無量顯明，卽說
<lb n="0730c21" ed="T"/>歌頌：</p>
<lb n="0730c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0730c2201"><l>「所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730013" n="0730013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730013" n="0730013"/><anchor xml:id="beg0730013" n="0730013"/>行<anchor xml:id="end0730013"/>淸淨聖者道，</l><l>其心解脫隨順法，</l>
<lb n="0730c23" ed="T"/><l>菩提分眼辯法中，</l><l>此三摩地善逝行；</l>
<lb n="0730c24" ed="T"/><l>降伏摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730014" n="0730014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730014" n="0730014"/><anchor xml:id="beg0730014" n="0730014"/>羅<anchor xml:id="end0730014"/>遠離垢，</l><l>除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0730015" n="0730015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0730015" n="0730015"/><anchor xml:id="beg0730015" n="0730015"/>滅<anchor xml:id="end0730015"/>瞋障斷有愛，</l>
<lb n="0730c25" ed="T"/><l>名稱及智善具德，</l><l>此三摩地德智幢；</l>
<lb n="0730c26" ed="T"/><l>於智爲地及善道，</l><l>諸聖者姓破摩<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_2"/>，</l>
<lb n="0730c27" ed="T"/><l>解脫於有善逝讚，</l><l>此三摩地德智財；</l>
<lb n="0730c28" ed="T"/><l>細入法行諸際門，</l><l>順覺過惡已作斷，</l>
<lb n="0730c29" ed="T"/><l>除滅於苦入勝樂，</l><l>此三摩地善逝行；</l>
<pb n="0731a" ed="T" xml:id="T15.0649.0731a"/>
<lb n="0731a01" ed="T"/><l>此是覺念、覺分華，</l><l>慚愧具足攝於善，</l>
<lb n="0731a02" ed="T"/><l>菩提分鬘善逝趣，</l><l>勝三摩地此已說。</l>
<lb n="0731a03" ed="T"/><l>菩提分場解脫光，</l><l>過彼星宿作明照，</l>
<lb n="0731a04" ed="T"/><l>作於光明超三有，</l><l>讚彼如是法勝月。</l>
<lb n="0731a05" ed="T"/><l>三種方便望得淨，</l><l>親近解脫最勝王、</l>
<lb n="0731a06" ed="T"/><l>捨知識利及詐善，</l><l>此三摩地應成就。</l>
<lb n="0731a07" ed="T"/><l>於他毀辱當遠離，</l><l>莫因知識自讚譽，</l>
<lb n="0731a08" ed="T"/><l>常行乞食但三衣，</l><l>勿作貯積與此合。</l>
<lb n="0731a09" ed="T"/><l>望得諸聖等分戒，</l><l>常應尊敬問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0731001" n="0731001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0731001" n="0731001"/><anchor xml:id="beg0731001" n="0731001"/>智<anchor xml:id="end0731001"/>者，</l>
<lb n="0731a10" ed="T"/><l>問已如實修行住，</l><l>彼故當得寂靜定；</l>
<lb n="0731a11" ed="T"/><l>若有戒美諸世中，</l><l>遠衆欲憙舍摩他，</l>
<lb n="0731a12" ed="T"/><l>勿作詐善莫慢生，</l><l>彼故速當得勝定；</l>
<lb n="0731a13" ed="T"/><l>於尊師所常恭敬，</l><l>若老、若中、如初者，</l>
<lb n="0731a14" ed="T"/><l>諸處如是常受敎，</l><l>欲求善逝所有財；</l>
<lb n="0731a15" ed="T"/><l>勿作瞋面莫羞怯，</l><l>見諸世人常共語，</l>
<lb n="0731a16" ed="T"/><l>勿作貢高、慢、自在，</l><l>彼故當得寂靜定；</l>
<lb n="0731a17" ed="T"/><l>應當捨身莫愛惜，</l><l>勿有懶惰多睡眠，</l>
<lb n="0731a18" ed="T"/><l>晝夜修念意相應，</l><l>彼於勝定則當得；</l>
<lb n="0731a19" ed="T"/><l>等心諸世憙於慈，</l><l>以悲意行菩提行，</l>
<lb n="0731a20" ed="T"/><l>喜、捨平等稱量意，</l><l>彼於勝定則當得；</l>
<lb n="0731a21" ed="T"/><l>應常守護十力財，</l><l>於法破盡苦世時，</l>
<lb n="0731a22" ed="T"/><l>若常守護法財物，</l><l>彼當得此寂靜定；</l>
<lb n="0731a23" ed="T"/><l>意常不著三界中，</l><l>隨順憶念流轉苦，</l>
<lb n="0731a24" ed="T"/><l>欲求涅槃安隱處，</l><l>速得最勝無比身；</l>
<lb n="0731a25" ed="T"/><l>隨順憶念無我、空，</l><l>於諸相中普遠離，</l>
<lb n="0731a26" ed="T"/><l>亦離三有所作願，</l><l>彼卽速得大悲者；</l>
<lb n="0731a27" ed="T"/><l>行施自守若調伏，</l><l>持戒、及忍、如精進，</l>
<lb n="0731a28" ed="T"/><l>常憙於定、解脫智，</l><l>此三摩地彼速得。</l>
<lb n="0731a29" ed="T"/><l>如我昔行數百劫、</l><l>如我說此菩提行、</l>
<pb n="0731b" ed="T" xml:id="T15.0649.0731b"/>
<lb n="0731b01" ed="T"/><l>如我得覺寂靜安，</l><l>如是等行速已觸。</l>
<lb n="0731b02" ed="T"/><l>我是遍智善牛王，</l><l>學我諸勝所有行；</l>
<lb n="0731b03" ed="T"/><l>若行如我往昔行，</l><l>彼當得佛人勝者。</l>
<lb n="0731b04" ed="T"/><l>衣慚及食解脫味，</l><l>心信於定憙空閑，</l>
<lb n="0731b05" ed="T"/><l>無我歌詠常愛作，</l><l>云何他智當觸樂？</l>
<lb n="0731b06" ed="T"/><l>擔負罵詈堪忍他，</l><l>勿懷怨恨不供養，</l>
<lb n="0731b07" ed="T"/><l>應於業報當普信，</l><l>彼於勝定則當得；</l>
<lb n="0731b08" ed="T"/><l>遠離有見及惡道，</l><l>當親近空聖所趣，</l>
<lb n="0731b09" ed="T"/><l>晝夜精進力發起，</l><l>彼於此定則當得。</l>
<lb n="0731b10" ed="T"/><l>遠離二邊不愛道，</l><l>近平等道若實路，</l>
<lb n="0731b11" ed="T"/><l>如此修行佛所愛，</l><l>若觀不生、不作法，</l>
<lb n="0731b12" ed="T"/><l>最勝不求妙華香、</l><l>妙衣及以幢蓋等，</l>
<lb n="0731b13" ed="T"/><l>若於法空隨順行，</l><l>此是最勝第一供。」</l></lg>
<lb n="0731b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>觀察諸法行經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0727b1001" to="#end0727b1001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">隋<note type="cf1">K13n0405_p0312a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">隨</rdg></app>
<app from="#beg0727004" to="#end0727004"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">北天</rdg></app>
<app from="#beg0727005" to="#end0727005"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0727006" to="#end0727006"><lem wit="#wit.orig">嚬</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">顰</rdg></app>
<app from="#beg0727007" to="#end0727007"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">荼</rdg></app>
<app from="#beg0727008" to="#end0727008"><lem wit="#wit.orig">幡幢</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">幢幡</rdg></app>
<app from="#beg0727009" to="#end0727009"><lem wit="#wit.orig">財</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">大</rdg></app>
<app from="#beg0728001" to="#end0728001"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">知</rdg></app>
<app from="#beg0728a1301" to="#end0728a1301"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">問<note type="cf1">K13n0405_p0313a07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">門</rdg></app>
<app from="#beg0728002" to="#end0728002"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">作</rdg></app>
<app from="#beg0728003" to="#end0728003"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">魔</rdg></app>
<app from="#beg0728a2701" to="#end0728a2701"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">論<note type="cf1">K13n0405_p0313b01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">輪</rdg></app>
<app from="#beg0728004" to="#end0728004"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">說</rdg></app>
<app from="#beg0728005" to="#end0728005"><lem wit="#wit.orig">渡</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">度</rdg></app>
<app from="#beg0728006" to="#end0728006"><lem wit="#wit.orig">抖擻</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit5">斗藪</rdg></app>
<app from="#beg0728007" to="#end0728007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">比</rdg></app>
<app from="#beg0729001" to="#end0729001"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0729002" to="#end0729002"><lem wit="#wit.orig">貪</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2">貧</rdg></app>
<app from="#beg0729003" to="#end0729003"><lem wit="#wit.orig">斂</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">歛</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0727006"><lem wit="#wit.orig">嚬</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">顰</rdg></app>
<app from="#beg0729004" to="#end0729004"><lem wit="#wit.orig">寂</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">取</rdg></app>
<app from="#beg0729005" to="#end0729005"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">親</rdg></app>
<app from="#beg0729006" to="#end0729006"><lem wit="#wit.orig">活</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">淨</rdg></app>
<app from="#beg0729007" to="#end0729007"><lem wit="#wit.orig">軛</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">扼</rdg></app>
<app from="#beg0729b1401" to="#end0729b1401"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">入<note type="cf1">K13n0405_p0314c20</note></lem><rdg wit="#wit.orig">人</rdg></app>
<app from="#beg0729008" to="#end0729008"><lem wit="#wit.orig">田</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">甲</rdg></app>
<app from="#beg0729009" to="#end0729009"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">渡</rdg></app>
<app from="#beg0730001" to="#end0730001"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">退</rdg></app>
<app from="#beg0730002" to="#end0730002"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">智</rdg></app>
<app from="#beg0730a2201" to="#end0730a2201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">者<note type="cf1">K13n0405_p0316a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0730003" to="#end0730003"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">令</rdg></app>
<app from="#beg0730004" to="#end0730004"><lem wit="#wit.orig">燭</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">燈</rdg></app>
<app from="#beg0730005a" to="#end0730005a"><lem wit="#wit.orig">入</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">大</rdg></app>
<app from="#beg0730005b" to="#end0730005b"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta #wit1">火<note type="cf1">K13n0405_p0316b10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">大</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">火</rdg></app>
<app from="#beg0730006" to="#end0730006"><lem wit="#wit.orig">順</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">隨</rdg></app>
<app from="#beg0730007" to="#end0730007"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3">癡</rdg></app>
<app from="#beg0730008" to="#end0730008"><lem wit="#wit.orig">犬</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">大</rdg></app>
<app from="#beg0730009" to="#end0730009"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">性</rdg></app>
<app from="#beg0730c1001" to="#end0730c1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">羨</lem><rdg wit="#wit.orig">羡</rdg></app>
<app from="#beg0730010" to="#end0730010"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0730011" to="#end0730011"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">不</rdg></app>
<app from="#beg0730012" to="#end0730012"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">震</rdg></app>
<app from="#beg0730013" to="#end0730013"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit3">有</rdg></app>
<app from="#beg0730014" to="#end0730014"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">囉</rdg></app>
<app from="#beg0730015" to="#end0730015"><lem wit="#wit.orig">滅</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">我</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0730014"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit4 #wit2 #wit3 #wit5">囉</rdg></app>
<app from="#beg0731001" to="#end0731001"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit2 #wit3">知</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0727004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727004">天【大】＊，北天【元】【明】＊</note>
<note n="0727005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727005">藏【大】＊，藏法師【明】＊</note>
<note n="0727006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727006">嚬【大】＊，顰【元】【明】＊</note>
<note n="0727007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727007">茶【大】，荼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0727008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727008">幡幢【大】，幢幡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0727009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727009">財【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0728001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728001">智【大】，知【宮】</note>
<note n="0728002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728002">住【大】，作【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0728003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728003">摩【大】，魔【宋】【元】【明】【宮】，以下混用</note>
<note n="0728004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728004">勝【大】，說【宮】</note>
<note n="0728005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728005">渡【大】，度【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0728006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728006">抖擻【大】，斗藪【宋】【宮】</note>
<note n="0728007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728007">此【大】，比【元】</note>
<note n="0729001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729001">相【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0729002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729002">貪【大】，貧【元】</note>
<note n="0729003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729003">斂【大】，歛【宮】</note>
<note n="0729004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729004">寂【大】，取【元】【明】</note>
<note n="0729005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729005">誦【大】，親【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0729006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729006">活【大】，淨【元】【明】</note>
<note n="0729007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729007">軛【大】，扼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0729008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729008">田【大】，甲【元】【明】</note>
<note n="0729009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0729009"><!--CBETA todo type: ＊-->度【大】＊，渡【元】【明】＊</note>
<note n="0730001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730001">之【大】，退【元】【明】</note>
<note n="0730002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730002">知【大】，智【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0730003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730003">合【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0730004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730004">燭【大】，燈【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0730005a" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730005a">入【大】，大【宮】</note>
<note n="0730005b" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730005b">火【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】，大【大】</note>
<note n="0730006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730006">順【大】，隨【元】【明】</note>
<note n="0730007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730007">礙【大】，癡【宋】【元】【明】</note>
<note n="0730008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730008">犬【大】，大【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0730009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730009">姓【大】，性【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0730010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730010">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0730011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730011">六【大】，不【明】</note>
<note n="0730012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730012"><!--CBETA todo type: ＊-->振【大】＊，震【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0730013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730013">行【大】，有【明】</note>
<note n="0730014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730014">羅【大】＊，囉【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0730015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0730015">滅【大】，我【元】【明】</note>
<note n="0731001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0731001">智【大】，知【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0727004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727004">（北）＋天【元】【明】＊</note>
<note n="0727005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727005">藏＋（法師）【明】＊</note>
<note n="0727006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727006">嚬＝顰【元】【明】＊</note>
<note n="0727007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727007">茶＝荼【三】【宮】</note>
<note n="0727008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727008">幡幢＝幢幡【三】【宮】</note>
<note n="0727009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727009">財＝大【三】【宮】</note>
<note n="0728001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728001">智＝知【宮】</note>
<note n="0728002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728002">住＝作【三】【宮】</note>
<note n="0728003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728003">摩＝魔【三】【宮】，以下混用</note>
<note n="0728004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728004">勝＝說【宮】</note>
<note n="0728005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728005">渡＝度【三】【宮】</note>
<note n="0728006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728006">抖擻＝斗藪【宋】【宮】</note>
<note n="0728007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728007">此＝比【元】</note>
<note n="0729001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729001">〔相〕－【三】【宮】</note>
<note n="0729002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729002">貪＝貧【元】</note>
<note n="0729003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729003">斂＝歛【宮】</note>
<note n="0729004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729004">寂＝取【元】【明】</note>
<note n="0729005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729005">誦＝親【三】【宮】</note>
<note n="0729006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729006">活＝淨【元】【明】</note>
<note n="0729007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729007">軛＝扼【三】【宮】</note>
<note n="0729008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729008">田＝甲【元】【明】</note>
<note n="0729009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0729009">度＝渡【元】【明】＊</note>
<note n="0730001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730001">之＝退【元】【明】</note>
<note n="0730002" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730002">知＝智【三】【宮】</note>
<note n="0730003" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730003">合＝令【三】【宮】</note>
<note n="0730004" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730004">燭＝燈【三】【宮】</note>
<note n="0730005" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730005">入大＝入火【三】，大火【宮】</note>
<note n="0730006" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730006">順＝隨【元】【明】</note>
<note n="0730007" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730007">礙＝癡【三】</note>
<note n="0730008" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730008">犬＝大【三】【宮】</note>
<note n="0730009" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730009">姓＝性【三】【宮】</note>
<note n="0730010" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730010">〔也〕－【三】【宮】</note>
<note n="0730011" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730011">六＝不【明】</note>
<note n="0730012" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730012">振＝震【三】【宮】＊</note>
<note n="0730013" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730013">行＝有【明】</note>
<note n="0730014" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730014">羅＝囉【三】【宮】＊</note>
<note n="0730015" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0730015">滅＝我【元】【明】</note>
<note n="0731001" resp="#resp3" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0731001">智＝知【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0727b1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0727b1001">隋【CB】【麗-CB】，隨【大】</note>
<note n="0728a1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0728a1301">問【CB】【麗-CB】，門【大】</note>
<note n="0728a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0728a2701">論【CB】【麗-CB】，輪【大】</note>
<note n="0729b1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0729b1401">入【CB】【麗-CB】，人【大】</note>
<note n="0730a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0730a2201">者【CB】【麗-CB】，［－］【大】</note>
<note n="0730c1001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0730c1001">羨【CB】，羡【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>